Flüsterdolmetschen oder Chuchotage ist eine Form des simultanen Dolmetschens, die normalerweise keine Technik erfordert. Dabei bekommen eine bis maximal zwei Personen die Übersetzung zugeflüstert, ohne dass der Sprecher Pausen macht. Wenn diese fremdsprachigen Teilnehmer reden, erfolgt die Verdolmetschung allerdings konsekutiv. Diese Art von Simultandolmetschen eignet sich primär für kleine Veranstaltungen.
Eine Mischform zwischen dem Flüsterdolmetschen und dem Kabinendolmetschen ist das simultane Dolmetschen mit drahtlosem Mikrofon. Die Simultandolmetscher übersetzen dabei flüsternd in das Mikrofon. Das ist günstiger als eine Kabine, die Qualität kann aber – je nach Situation – erheblich leiden.