Перевод в Дюссельдорфе

Дюссельдорф (Düsseldorf, иногда пишется иностранцами как Dusseldorf или Duesseldorf) – столица Северного Рейна-Вестфалии. В Дюссельдорфе живет почти 600 000 человек, в том числе переводчики, представленные на этом сайте.

Название города можно перевести как «деревня на речке Дюссель». Вместе с Берлином, Мюнхеном, Франкфуртом-на-Майне и Гамбургом, Дюссельдорф составляет пятёрку крупнейших экономических и политических центров Германии. В Дюссельдорфе находятся штаб-квартиры и производственные центры таких компаний, как E.ON, Henkel, Vodafone, L’Oréal, Kimberley-Klark и Mercedes-Benz. Аэропорт Дюссельдорфа, третий по величине в Германии, предлагает ежедневное воздушное сообщение с Москвой и Санкт-Петербургом, а также рейсы в другие города России.

Уже много лет Дюссельдорф считается одним из самых комфортных городов Европы (в рейтинге агентства Mercer 2014 он занимает шестое место). Кроме того, Дюссельдорф гордится репутацией одного из наиболее элегантных торговых центров мира. Бульвар Кёнигсаллее с его дизайнерскими салонами, улица Шадовштрассе и культовые бутики в Старом Городе – все это делает Дюссельдорф крайне привлекательным для шоппинга. Футбольная команда города, Fortuna Düsseldorf, не так известна, как Боруссия из соседнего Дортмунда, но местные жители яростно за нее болеют, особенно когда игра идет против команды из Кёльна – 1. FC Köln.

Сердце Дюссельдорфа бьется в районе Альтштадт, где находится 260 ресторанов, баров, клубов и дискотек. Здесь пьют темное пиво альтбир и веселятся до утра. Любители культуры также оценят Дюссельдорф: в Kunstsammlung NRW Düsseldorf выставлены работы Пикассо, Матисса и Миро, а знаменитая балетная труппа оперы на Рейне славится своими постановками. Кроме того, в центре Дюссельдорфа находится более ста галерей и Академия художеств (Kunstakademie Düsseldorf). Осенью в Дюссельдорфе здесь проходит театральный фестиваль Festival Düsseldorf. Недавно в моду вошел район МедиенХафен, где постройки Фрэнка Гери соседствуют с проектами Дэвида Чипперфильда и Джо Коэнена. МедиенХафен – это еще и кулинарный центр Дюссельдорфа. Несколько ресторанов отмечены мишленовской звездой.

Кроме того, Дюссельдорф – столица медицинского туризма. В практиках Дюссельдорфа работают 2000 врачей, в больницах ежегодно лечится 200000 пациентов, а на площадке Messe Düsseldorf проводится ряд медицинских выставок.

Перевод в Дюссельдорфе

Зачем бывает нужен переводчик в Дюссельдорфе? Причин много. Во-первых, в Дюссельдорфе часто требуется перевод на выставке. В здании Messe Düsseldorf (она же Trade Fair Dusseldorf) проходят выставки A+A, Beauty International, boot, cpd, drupa, Top Hair, IAMA, GIFA, GDS, Glasstech, Expopharm, PSI, EuroCIS, METEC, NEWCAST, THERMPROCESS, COMPAMED, MEDICA, REHACARE, euromold и ProWein. У нас есть опыт перевода на английский и немецкий на всех этих выставках в Дюссельдорфе.

Кроме того, перевод в Дюссельдорфе часто нужен на деловых переговорах. Мы регулярно работаем с такими компаниями, как SMS Siemag и Dentegris GmbH. К тому же все чаще находятся желающие приобрести собственность в Дюссельдорфе или окрестностях: Вуппертале, Эссене, Дортмунде, Мюнстере, Ахене… Медицинский перевод в Дюссельдорфе – это еще одна ключевая тема, требующая услуг профессионального переводчика. А если Вам нужен переводчик-сопроводитель для прогулки и шоппинга в Дюссельдорфе, мы сможем пригласить начинающего коллегу и обеспечить Вам недорогой перевод.

В первую очередь мы – переводчики-синхронисты. Синхронный перевод в Дюссельдорфе бывает необходим как на конференциях и выставочных мероприятиях, так и на докладах и переговорах (шушотаж, синхронный перевод вполголоса, когда только одному-двум участникам не хватает немецкого или английского языка). В 2016-ом в Дюссельдорфе прошла первая в мире международная конференция MLA по переводу (на английском и немецком языках).

Комментарии запрещены.

  • Anastasia Haller
    Anastasia Haller
    11:17 28 Jun 16
    Благодарим Александру за невероятно быстрый и качественный перевод. В задание так же было стихотворение, которое она перевела с сохранением рифмы и полной передачей смысла.
    Ирина Зуева
    Ирина Зуева
    07:16 13 Aug 15
    Александра сделала перевод информации для сайта с русского на немецкий грамотно, профессионально и раньше оговоренных сроков. Взяла на себя корректировку текста на русском языке, чем сильно облегчила поставленную мне задачу. Профессиональный переводчик! Рекомендую...
    Arkadiusz Wrobel
    Arkadiusz Wrobel
    10:51 26 Mar 15
    Sehr nette und unkomplizierte Zusammenarbeit, schon seit mehreren Jahren. Schnelle und gute Übersetzungen ins Englische und ins Russische. Ein wirklich zuverlässiger Partner, vor allem was Termine und Qualität der Übersetzungen angeht. Immer wieder gerne!
    Anna Drischluck
    Anna Drischluck
    14:51 06 Nov 15
    Ich arbeite mit Frau Berlina schon seit langer Zeit zusammen und muss sagen, dass ich ihre exzellente Arbeit als Übersetzerin und Dolmetscherin sehr zu schätzen weiß. Frau Berlina erfüllt die Aufträge stets immer einwandfrei und überpünktlich! Bei Fragen steht sie immer gerne zur Verfügung. Ich kann Frau Berlina jedem, der Wert auf schriftliche und mündliche Übersetzungen legt, nur empfehlen. Ich freue mich auf jeden Fall auf die weitere erfolgreiche Zusammenarbeit! Viele Grüße Anna Hermann
    Greg Kail
    Greg Kail
    08:07 26 Mar 15
    Замечательная работа и по срокам и по качеству.
    See All Reviews