„einfache Sprache“

Vor kurzem habe ich als Übersetzerin was Neues erlebt: Ich durfte aus dem Deutschen ins Deutsche übersetzen. Bis jetzt übersetzte ich aus dem Englischen ins Deutsche, aus dem Russischen ins Deutsche, aus dem Deutschen ins Englische, aus dem Russischen ins Englische, aus dem Deutschen ins Russische und aus dem Englischen ins Russische. Ich zähle gerne Dinge auf, nun liest bestimmt keiner weiter. Aber:

Man kann tatsächlich auch aus dem Deutschen ins Deutsche übersetzen. Und zwar aus kompliziertem bürokratischem oder wissenschaftlichem Deutsch in einfacheres Deutsch. Da gibt es verschiedene Gradwanderungen: normale Alltagssprache (kürzere Sätze, keine Fachbegriffe) oder „einfache Sprache“, die unter anderem auch AusländerInnen und Menschen mit Leseschwäche eher meistern können. Das Übersetzen macht auch Spaß, etwa so, als würde man ein Kreuzworträtsel lösen. Einfache Wörter zu finden und trotzdem nicht den Sinn zu verlieren: Das ist die Herausforderung, wenn deine Zielsprache und deine Ausgangsprache identisch sind.

Ich hab’s auch schon mal mit „simple English“ gemacht: Ob aus englischer Fachsprache oder direkt aus dem Deutschen, es ist schön, Dinge zugänglich zu machen.

Kommentare sind geschlossen.

  • Anastasia Haller
    Anastasia Haller
    11:17 28 Jun 16
    Благодарим Александру за невероятно быстрый и качественный перевод. В задание так же было стихотворение, которое она перевела с сохранением рифмы и полной передачей смысла.
    Ирина Зуева
    Ирина Зуева
    07:16 13 Aug 15
    Александра сделала перевод информации для сайта с русского на немецкий грамотно, профессионально и раньше оговоренных сроков. Взяла на себя корректировку текста на русском языке, чем сильно облегчила поставленную мне задачу. Профессиональный переводчик! Рекомендую...
    Arkadiusz Wrobel
    Arkadiusz Wrobel
    10:51 26 Mar 15
    Sehr nette und unkomplizierte Zusammenarbeit, schon seit mehreren Jahren. Schnelle und gute Übersetzungen ins Englische und ins Russische. Ein wirklich zuverlässiger Partner, vor allem was Termine und Qualität der Übersetzungen angeht. Immer wieder gerne!
    Anna Drischluck
    Anna Drischluck
    14:51 06 Nov 15
    Ich arbeite mit Frau Berlina schon seit langer Zeit zusammen und muss sagen, dass ich ihre exzellente Arbeit als Übersetzerin und Dolmetscherin sehr zu schätzen weiß. Frau Berlina erfüllt die Aufträge stets immer einwandfrei und überpünktlich! Bei Fragen steht sie immer gerne zur Verfügung. Ich kann Frau Berlina jedem, der Wert auf schriftliche und mündliche Übersetzungen legt, nur empfehlen. Ich freue mich auf jeden Fall auf die weitere erfolgreiche Zusammenarbeit! Viele Grüße Anna Hermann
    Greg Kail
    Greg Kail
    08:07 26 Mar 15
    Замечательная работа и по срокам и по качеству.
    Alle Rezensionen anzeigen