„Dolmetscher in München und Hannover“

Ein guter Dolmetscher (und eine gute Dolmetscherin) muss auch ehrlich sein. Das Gleiche gilt für Übersetzer und Übersetzerinnen. Nehmen wir an, ich bekomme den Auftrag, einen Artikel ins Englische zu übersetzen und stelle fest, dass bereits eine fertige Übersetzung online vorliegt – dann sage ich das dem Kunden auch. Über die Funktion dieses Übersetzer-Blogs sollte ich also auch die Wahrheit sagen: Er ist auch dazu da, Arbeit in Sachen Übersetzung und Dolmetschen für uns zu finden, die uns interessiert. Für mich sind es vor allem literarische Übersetzungen, Poesie, Lieder, Geisteswissenschaften (meist ins Englische und Deutsche). Für Pawel sind es eher technische und juristische Übersetzungen, ebenfalls ins Deutsche und Englische. Und für uns beide ist es das Simultandolmetschen (man sagt manchmal auch „Simultanübersetzung“ mit Kopfhörern, normalerweise in der Kabine). In dieser Woche dolmetschen wir beispielsweise simultan über Psychiatrie in Düsseldorf (Deutsch-Englisch) und über Catering in Köln (Russisch-Englisch).

Im Sinne der Aufrichtigkeit gilt es auch zu erklären, warum wir bestimmte Städte erwähnen: Wenn ich schreibe, dass wir Konferenzdolmetschen in Hannover oder Dolmetschen in München anbieten, dann auch deshalb, weil Hannover und München zu unseren Lieblingsarbeitsorten gehören. Erstens finden auf der Messe München und der Messe Hannover (u.a. bauma, CeBIT, Interschutz) interessante Veranstaltungen statt, dazu sind in München und Hannover die Hauptsitze führender Unternehmen, insbesondere im Maschinenbau (von BMW bis Volkswagen), angesiedelt. Und zweitens leben unsere Freunde in München und Hannover.:)

Alexandra

Kommentare sind geschlossen.

  • EXCELLENT
    101 reviews on
    Friederike Buchinger
    Friederike Buchinger
    7. April, 2023.
    Alexandra Berlina hat mir bereits mehrfach sehr schnell und sehr kompetent mit ihrem Fachwissen zur Seite gestanden. Die Zusammenarbeit ist jedes Mal ein großes Vergnügen - inhaltlich absolut fundiert und zuverlässig und menschlich einfach nur toll!
    Igor Neander Bar Knuckle
    Igor Neander Bar Knuckle
    12. March, 2023.
    Very professional translation and responsible approach. Many thanks.
    Mark Lipovetsky
    Mark Lipovetsky
    28. February, 2023.
    Alexandra Berlina is the best translator I've ever worked with. She is thorough, inventive, widely erudite. Working with her is like working with the translator and editor simultaneously. I highly recommend her for texts in humanities, scholarly or artistic.
    bayon1989
    bayon1989
    31. January, 2023.
    Thanks to Alexandra Berlina for a wonderful translation
    Юлия Ш
    Юлия Ш
    22. January, 2023.
    Я любитель поэт с недельным стажем)) «Мой» муза не понимает по-русски, текст переводили на немецкий. Я восхищена, мы восхищены, перевести стих с одного языка на другой, это фактически написать новый. Александра прочувствовала меня ❤️ Скажу честно, у немецких поэтов столь красивых стихов не видела, всегда считала немецкий техническим языком . Спасибо, Александра и до очередного сотрудничества.
    Aligeidar Tagiev
    Aligeidar Tagiev
    24. December, 2022.
    Für mein zukünftiges Buch habe ich eine Übersetzerin gesucht, die meine russischen Gedichte in die deutsche Lyrik übersetzt. Nach langer Suche und verschiedenen Anläufen freue ich mich, dass ich die Übersetzerin Alexandra Berlina gefunden habe. Ich freue mich über die durchaus anspruchsvolle Übersetzungsleistung und möchte daher gerne mit Alexandra mein komplettes Buchproekt umsetzen.
    nick teplov
    nick teplov
    16. December, 2022.
    Our commission was rather specific, we asked to translate a collection of traditional folk songs for a film project. A job that requires much literary talent. The result was both precise and artistic. I should also mention that it has arrived much ahead of time. Highly recommended!
    Ulrich Bäder
    Ulrich Bäder
    18. November, 2022.
    Schnell, zuverlässig, perfekt übersetzt. Besser geht es nicht. Vielen Dank!
    irina moessle
    irina moessle
    18. November, 2022.
    Vielen Dank!! Es war wunderbar, interessant und spannend zu sehen wie meine Texte anfingen auf deutsch zu leben. Frau Berlina hat nicht nur übersetzt, sie erkannte auch den Rhythmus und die richtige Intonation und gab es weiter, was meine Texte sehr lebendig machte.
    Joseph M.
    Joseph M.
    13. October, 2022.
    Frau Berlina arbeitete zügig und ausgezeichnet beim Lektorieren eines englischen wissenschaftlichen Textes. Auf Rückfragen gab sie schnelle Rückmeldungen und verwies nach Möglichkeit immer auf entsprechende Literatur. Ich würde Frau Berlina weiterempfehlen.