Синхронный перевод в Германии

Синхронный перевод в Германии: Александра и Павел при исполнении

Синхронный перевод: Павел и Александра за работой

Синхронный перевод используется в тех случаях, когда нет времени на последовательный перевод, или необходим перевод на несколько языков одновременно. Типичные мероприятия, на которых используются услуги синхронных переводчиков с — конференции, выступления, встречи на высоком уровне или круглые столы.

У нас богатый опыт синхронного перевода с английского и немецкого на русский (а также с русского) на разнообразнейшие темы, от политики и экономики до медицины и информационных технологий. Мы также предлагаем комплексные услуги по организации перевода Вашего мероприятия — пришлите нам запрос, и мы предложим Вам команду синхронистов, работающую с нужными Вам языками, и необходимую технику.

Мы находимся в Дюссельдорфе, но работаем по всей Германии, от Гамбурга до Мюнхена и от Франкфурта до Берлина. Мы также работаем в близлежащих европейских странах (в основном в Нидерландах, Бельгии, Австрии и Великобритании).


C зарождения этой профессии было ясно, что синхронный перевод – одна из сложнейших вещей, на которую способен человеческий мозг. […] Синхронный переводчик должен преодолеть инстинктивное желание молчать, когда слушает и не слушать, когда говорит. Синхронный перевод существует только потому, что некоторые особенно способные люди в состоянии произвести такой противоестественный трюк. […] Синхронный перевод (этим термином сейчас пользуются чаще, чем понятиями «конференц-перевод», «симультанный перевод» и «одновременный перевод») требует высокой концетрации и интеллектуальной подвижности. Мало кто владеет этим искусством.

Из Is That A Fish In Your Ear?, проф. Дэвид Беллоус (David Bellos)

Комментарии запрещены.

  • Anastasia Haller
    Anastasia Haller
    11:17 28 Jun 16
    Благодарим Александру за невероятно быстрый и качественный перевод. В задание так же было стихотворение, которое она перевела с сохранением рифмы и полной передачей смысла.
    Ирина Зуева
    Ирина Зуева
    07:16 13 Aug 15
    Александра сделала перевод информации для сайта с русского на немецкий грамотно, профессионально и раньше оговоренных сроков. Взяла на себя корректировку текста на русском языке, чем сильно облегчила поставленную мне задачу. Профессиональный переводчик! Рекомендую...
    Arkadiusz Wrobel
    Arkadiusz Wrobel
    10:51 26 Mar 15
    Sehr nette und unkomplizierte Zusammenarbeit, schon seit mehreren Jahren. Schnelle und gute Übersetzungen ins Englische und ins Russische. Ein wirklich zuverlässiger Partner, vor allem was Termine und Qualität der Übersetzungen angeht. Immer wieder gerne!
    Anna Drischluck
    Anna Drischluck
    14:51 06 Nov 15
    Ich arbeite mit Frau Berlina schon seit langer Zeit zusammen und muss sagen, dass ich ihre exzellente Arbeit als Übersetzerin und Dolmetscherin sehr zu schätzen weiß. Frau Berlina erfüllt die Aufträge stets immer einwandfrei und überpünktlich! Bei Fragen steht sie immer gerne zur Verfügung. Ich kann Frau Berlina jedem, der Wert auf schriftliche und mündliche Übersetzungen legt, nur empfehlen. Ich freue mich auf jeden Fall auf die weitere erfolgreiche Zusammenarbeit! Viele Grüße Anna Hermann
    Greg Kail
    Greg Kail
    08:07 26 Mar 15
    Замечательная работа и по срокам и по качеству.
    See All Reviews